30page

꿇삐삐뻐堂之깎 H 衣댐、終克埈此盛學。 〔}友消吉辰而選짧 I 。 兒郞偉빼、梁東。 졌 m 科而 贊톱權之倚輩、쫓不效是良模。 助감끄庸、梁以唱六偉。 黃江江水遊無驚。뻐뻐老스 π 進學之語、兒郞偉鋼、梁南。有源活水未曾歡、 兒郞偉빼、梁西。 用斯水 讓八域띠宗。 黃꽃名爆落成灌。 忘本非人可不漸。陳川湖돼石雅 m 짜꽃。 莫逢洋 可練、규世、 兒郞偉鋼、梁北。北辰居所血水星媒、 兒郞偉빼、梁上。 섭%觀쨌%뼈知 風自執迷。素山寫鎭벼후於輝。 先祖於孫遭準極。 斷降祖靈若在上。昭體此理 報本誠、兒郞偉鋼、梁下。須識千技由 i 根、 基셨血팝뿌而練益固。 永無爽。群짧쌓群昭傳至下。 張家九世可鉉也。代願上、梁之後門 愈 日日以族愈樓。 子子孫孫錫孝盡忠、使家聲永畢於百世之下 。 孫孫子子讀書習禮、將 舊業狂興於뻐뻐堂之門。 歲舍甲申夏至節·文學博士慶尙大學校 敎授中國華中師範大學藥職敎授許 擬洙護-讓十六世孫彩會議書 - 40 - 봉앙재(鳳陽짧) 줌건(重建) 상량문(上梁文) 이렇게 서-슐하냐。l 다. 옛 까슈현(嘉樹縣 : 三흙의 옛 이름)은 산이 빼어냐고 율이 맑습니 다. 봉기(鳳基)에 있는 산소에는 쇼냐뮤까 유거지고 까래냐뮤까 빽빽 합니다. o~ 진 죠상의 아름다윤 자취까 없어지지 않고, 좋은 터에 영흔이 깃들어 았습니다. 흘륭한 자손들이 숭오(별옳)하는 마음이 깊어 , 힘을 쏟아 재성(經호) 잣는 일을 경영 해 왔습니다능 초상들이 멍날에 쟁성을 모아 꺼음로 지였고 후손들이 조상의 뜻을이어 다사 완성했습니다. 옆드려 생각건대, 증이죠장판(轉총費쫓判) 졸당(뻐堂) 박션생( ;f:1、先 生)은, 곧 층숙곡(,옆蕭公) 송은(松I떻)션생이 그 염천(嚴親)이고, 윤층 공(흐t옆公) 표은(國I慧)션생을 스승으로 삼았슴니다. 셔로 학윤을 교류 하던 천유료는, 요듀 그 단사의 이름난 대까(大家)들로서 。t은(ì음많 : 람再의 호), 도은(1휩隱 : 李뿔{二의 호), 벚 혼쟁(春추 -t추흩의 호) 간은 윤이었습니다. 강흔(講짧)한 것은, 다 성현(뿜賢)o~ 냥긴 경서 (‘經훌)로서 『시경(詩經)』, 『서경(홈經)』, 『층츄(春秋).D와 『여1 기(禮 끓).!I와 『악경(樂經).!I 갇은 책이었습니다. 덕행(德行)이 잘 갖츄어꼈냐나, 효도와 유애에 더육 독설하여, 뷰요 냥 상복(喪服)을 잉으면셔 폼을 상항 쟁도로 슬펴하여 예서(禮훌)에 쟁해진 져,1 'Ç갚다 훨씬 더 엄격하게 지켰습니다. 강작한 젤죠(節操)는 맏아들여지가 어려워, 마침내 쉰세를 장은 간신(것t~)들의 뜻을 거스 르게 되어 멘 밴망에 유배(파配)되었는데 사를 끓죠램으로셔 율윤을 녹。1 없댔습냐다. 풍뷰하거1 경륜(經짧)-을 쌓았지만 펼칠 곳을 얻지 뭇하였가어1. 드디어 젠원(머園)_으로 동아와 벼슬에 뜻을 끊였습니다. 책 속에 육 장겨들어 늙음이 다까요는 좋을 올랐고, 자제들을 까르치고 이끌어 까윤(家門) 。1 뮤너져 내리지 않게 하려고 힘썼습니다. 학윤은 그 당사에 뛰어났 다고 얼결。}졌으나, 뉴균들 유르러보지 않았겠습니까? 이풍(-=-品)의 관작에 츄증(ì훌聽)되어, 세상 샤람들이 다튜어 뷰려워하고 영광스렘거l 생각했습니다. 저슐(홉述)은 여러 차례 난리에 거의 다 괄타 없어꼈지 그 는 t ^1 긍 - 41 -