75page

차 잇말을 、 갈고 입시울을 흔들어서 날카로움을 갚러서 적을 우찌르고야 말겠사요니 다만 뭇이 있A 연 성취한다 는 말만 믿을 뿐업니다。보내주신 철의영(節義짧)은 어리석은 내가 감당 뭇할 바이니 고、명한 형께서 실언하섬이 아니겠는가?·목와명(木簡鎔)응 하교 하、심올 어기지 뭇해 옹졸함을 우릅쓰고 적어올리니 교‘정하시기 바랍니다。 與張木짧 、永八 播陰浦團、暫狂旅程、老來分離、珠覺慣體、入近輝聲、尤令人 慶때高風 未審、經屬何 似、負쫓新進、必多好學、育英之樂、足以忘老、짧之健姜 憲、欲報君雙、四年平」鉉、 累經困따、與鬼쭉해憐、若醫未報而身先死、요묘非難題之恨耶、 然而、秀筆無훤、將廳牙 鼓·物、養其鐘鏡、鐵願而後己、只持有志竟成也、惠送節義銘、 切非愚樓之所敢當、필묘 意高明失於立言也木商銘、不敢違敎、忘抽構물、痛加규正如何。 자 o 목와、에게 올림 홉 쓸쓸한 이강산에 누가 내 심사 아닫리오。누리를 돌아보며 외로움을 한단할 뿐인데 전번에 찾아 주、심을 얻어 -훗 불올 밝히고 시간을 보내며 한마다 말과 한번 웃음이 경계 안됨이 없우니 참。호 마음을 허락하는 자리가 아니 면 어찌 이 병폐한 사람에게 소생의 기쁨을 줄 수 있겠는가。주자(朱子)、께서 금나라가 요、랑캐의 난을 당했을 혜 진준켜。(陳俊聊)、에게 보、낸 、펀지에 「조종(祖宗)의 원수는 천만세 가더라도 신하로서 기필코 갚아서 잊어서는 안되 는 것이나 만약에 힘이 부족해서 갚기 힘들 혜는 잠시 스스로 지킬 계획을 세워 강정파 원망을 쌓아서 기다리는 것이 오히려 옳다」고 하였A 니 지금 형의 견해가 실로 이 말씀과 서로 부합되어 심히 좋은 생각이닙니다。작멸하)】 @ @ 혜에 ‘ 호계소과(虎漢笑過)의 그림을 이루지 뭇하고 도리어 강수함정(江水含情)의 그 E 귀를 외우게 하니 비로소 예 나 지금의 이、별의 괴로움을 깨닫게 하노라。남은 회포 맺은채 있으니 다시 마】나 E 약속은 다븐기울、어진해(下句月 73