70page

68 에 돼어 훌로 향기롭네。높윤바、랍 멀 고멀어 이내옴 어디로 가요리까。 노‘라。 서경(西京)을 돌아보매 눈물 저절로 흐르 @홍松遺휘훔卷之一 拜治隱先生 蘭 如·在昭昭階降靈、後生來拜不購情、·古今同植倫喪世、 據職偏、深景幕誠、 採、氣開#짜빼뼈獨全聲、高風避찾죠口安適、回首西京淚自橫 。 藏老·호 山誰復 꿈에 문산요 (文山幕)에 철함 아득한 요、망스러운 기운 해동(海東)땅이 어두운데、바람 처참하고 버」개 날아서 강산(江山)은 저우노라。장귀 @ (雜鬼)어지렵게 날뛰며,거친 숲을 、싸고 도는데、척막한 오막집에 늙윤 이폼 만식한다。반쯤 취해 꿇어앉아 음 소집(따購集)읽우니、열두가지 고통속에 가진 신고 다했쿠나。눈물 뿌펴며 카슴 쓰담고 책상에 의지하여、잠간 @ 꿈냐라 들어가니 정신이 황흘하다。시시(榮市)에 통곡하고 걸주(吉州)에 내려카니 이곳이 신국공(信國公)품산 (文山)의 우멈이다。재배(再拜)하고 감히 처다보지 뭇할 혜에、늠릎하신 모습。-로 품을 열고 웃。자,다。책상위 엔 소우(蘇武)의 화상(畵像)높이 걸렸고 큼직하게 -중효(忠孝)두 글자 쓰여쳤더라。충의(忠義)다하면 안(仁) @ 에 이른 것이니、안(仁)을 이루고 의(義)를 취함이 고금이 다를소냐。요랑캐의 티끌 모조리 흩어지고 노(훌)、냐 @ 라 달밝운데 저승길 희마한데 새 높이 나른다。제걸(三文)높은 비가 지주(짧桂)처럼 솟았는데、남총(南宋)의 슬픈 역사 상고하기 알맞쿠나。국축하여 、말뭇하고 식윤 땀 흘리、벽 하소연 한홍 、말동 소스라쳐 께어나니 금오산 (金烏山)밑 집에 있네。、강(江)마올 달은지고 첫닭 소리에、깨고 난후 전전반측 잠 뭇이루어。눈을 캄고 역력히 풍모를 생각하네。이내몸 동한(東韓)나라 선비의 옴、송나라 정승 볍기 생각 밖이라。나라 망하고 임금 욕보고 옴조차 곤궁함이 천-주(千秋)에 같윤 신세 가련하여라。한손A 로 하늘 고 A 、려는 뭇 품고、동해(東海)바다 몸을 던져 죽지 뭇하고 오랑캐 배척하는 그 E 여러먼 뿌리다가 삼년 동안 눈바、람 쿠렁에 감히다。벼옵나니 우리켜 같운