66page

64 參考 @、기우(紀憂)---紀땅의 사、람이 하늘 옐‘어질 것을 근심하였다는 故事 이 L 데、쓸데없는 근성을 말함 。 曉松遺휘$卷之一 옥(鐵)에서 풀려나올 혜 지음 지츄한 감땅속에 굽힐줄 몰라。가을가고 여름가고 봄마저 지냈쿠냐。이 마음 차라리 죽더라도 석을 멸하고저 평생에 한손A로 하늘 고와 왔노라、눈바 뿌릴 혜에 남녘땅 손이 되고、배들꽃 휘날릴혜 북녘땅 돌아가네。앙상 한 이 옴 싣고 고향、길 가자하니 강(江)마을 대해 볼혜 모두가 새로님구냐 。 出鐵 日偶따· 優微支離不屆·身、經秋經夏又經春、寧死此心鐵願己、平生隻手擊 天頻、 客、楊花飛處北歸人、驗五口擾骨、還鄭路、愁對江城面面新 。 雨雪輩·時 南獲 둘째 아들 흥렬의 판위에 씀 四十九년 해논 일이、百년 살기보다 나으리라。비록 유명(빼明)이 다르다해도、어찌 父子의 정 없으리오。白 日이 빛이 없고、좁山도 한스렵다 。 부르 고 불러봐도 다시 일A킬 수 없£니、그림자는 사라저도 이름만은 남으 리라。 題次子興 烈格上 四句九事業、續勝百年生。織有뼈明異、 難超#、影斷尙留名。 那無父子情。白日愁無色、좁山恨不平。招招