51page

에 송아지 활고 있는 어미소 한가롭도다。한강(漢江)건너 돌아오는 그대 과거(科擊)졌다 한단하지 말라、고향 山川에 고기낚는 한가로운 친쿠 있나니。 廣惠院빼 友 A 黃花파시葉異鄭秋、客路휩陽確影流。週旅相逢皆我友、支離南 去是홈州。多心野水鏡魚 驚、無事했原짧續牛。獲購廳來君莫恨、故山演對·有閒燒。 길에서 낙제한 사람 보고 누쿠나 아들 、낳 A 연 앞날올 기대하여、상공(商 I) 과 농사는 카르치지 않으니。벼록 글잘하고 글씨 잘쓰나、지 금 세상에 알아주는 시판(試官)이란 없다네그려。 道見 下第 A 誰家生子待前뚫、不敎工商不數鏡。繼是能文暴善寫、判無今世有 司明。 미리점에 자,며 한우를 생각함 고향점에 찾기로 언약했는데、혜마첨 닭운 살쩌고 혀 l 익을 혜 맞었A 냐,。마만 도중에서 배만냐 지체하였으나,、 이벤 길에 잊은 、것이 아니로세。 훌흥 宿美里 店樓韓友 49 빼쩨 盧相옮 有빼 期 、 正植鍵把積熟時。只옳途中因體雨、此行非是遭忘之。