314page

312 ‘상담(歐흙홈廳)하는 격렬(激烈)한 글을 벽에 붙이고 위헝한 、말과 위험한 행동은 갈수록 더하여 저들의 마움을 받아 세、번이냐 감옥에 들어가니 八十의 고령(高觀)에 기력은 쇠했A 나 성난수염을 분연히 흔들어 꾸짓음올 그치 지 않。→시다。악무목(돕武樓)이 등에 새기고 안고경(頭某뼈)이 혀를 깨우는 것과 같이하다가 얼곱달을 치,내다가 마첨내 、철의(節義)로 죽으시니 상주(喪主)는 옴둘곳올 몰라하며 황황히 반구(退根)할새 도성(都城)사람들이 다 투어 모여들어 상여를 메고 불(繹)을 잡아 상여는 세밭지 않고 사공응 선가(船價)를 양보하며‘、지냐는 주막마마 다투어 주식(酒食)을 제공(提供)하였고 장사는 十日을 넘기지 뭇하며 l 무템은 만드시 요척,(훌籍)하라는 저들의 ‘법을 누쿠나 위반(違反)하지 뭇했으나 公에게는 고례(古禮)를 허락하여 유감없이 장사하니 -중의(忠義)에는 오랑 캐도 감동한 것이다。아!·보 、 잘게 없는 이옴이 친쿠의 말석(末席)을 더렵혀서 펴。생에 댁(德)을 우러름이 반디불 이 빛을 따르 p 파 같았£냐 옥(歡)에 게신지 오래냐 옥문안(歡問安)들엄?길 없어서 그저께 옥품(흉門)까지 갔。­ 나 옥리(微更)에게 거젤당하고 도 E 아오 、 매 서운한 마4? 지금까지 그칠줄 모르더니 시시(架市)모、진 、바람에 푸음 (計音)올 받장고 만구(退根)하는 날에도 일곡(一 哭)도 뭇하고 이제 장사를 당해 거친 글로 영결올 고하니 감히 냐의 사정을 위함이 아니라 냐라 위해 통곡(痛哭)할 뿐이외다。 뺏松遺橋卷之죠 又 張普喜 玉 山 嗚呼天降我公烏山精純文熺賢仍江慶古關票受剛直才氣超速生丁不辰國 步孔練十樓百뿜 開門納購題奏많뿜」盧 國破君 륨 世聊巨族首尾뽑縮 公是冷布 舊義討適且喝島曾書訴萬國寶鏡無徵蠻金又돼 累經雪寶威武莫屆’→ 1 줌能 彈百萬是敵彼續誠服每見義釋歐흙其語 堂堂揚慶危行危言愈往愈激짧 彼所件三入狂藏年追八좋 織鏡氣力혔싸뚫홉舊張 百見百喝武種펠背 頻聊購굵 七湖港懶 m竟死節烈哀轉違違파시雄폈發 都人齊합 擔-眉相觸畢不受貴船讓一崔