306page

304 도죠」 「 저l 병 규 。 p 硬松遺휘홉卷之며 東海에 빠진 뒤에 대나무 있고、西山에 캐다 남은 고사리 있어。옮겨서 고송(孤松)의 철개 되여서、눈바람 사 냐운 혜에 우뚝 섰도다。 族 弟秉 奎 又 移作孤松節、特立風雪時。 東海路後竹、西山採 餘織。 족 제 벼 。 71 우리 門中의 우두머리로 公이 계시어、한마음 정성이 萬古의 -중성이다。북해(北海)에서 소우(蘇武)가 부、철(符 節)을 가졌으며、西山에 다시 백이(伯횟)의 유풍(遺風)을 이A 시다。서리를 능가(埈驚)하는 송백(松相)은 바야 흐로 節조(節操)를 얄게 되고、태양(太陽)랴강니 해바라기 공로(功勞)를 생각지 않는다。죽은 뒤의 꽃다운 이름 우주(宇{田)에 뻗치니、분명히 역사(歷史)에 붉은 마음 실으리라。 又 族 弟 f홉 秉 홈門宗 E有如公、一 片誠心萬古忠。北海曾持蘇武節、西山復續伯奏風。埈露松括方 知 操、向日藥花不計功。身後大名乘宇{田、分明춤史載파시養。 족 제 71 명 西山에 두분이 굶어 죽었고、東海에 한선바 빠졌도다。연명(淵明)은 국화 이슬 따서 역사(慶史)를 썼고、안고 @ 경(頻 g* 獅)응 오랑캐 꾸짖었다。육우판(陸務觀)은 꿈에 어가(細驚)를 、와랐고、송서(宋瑞)는 연옥(蘇歡)에서 죽