299page

판자、칩 갚으」밤에、웅장(顯掌)과 고기를 선택했도다。한쪼각 숭양(萬陽)땅이 千年의 大韓역사(歷史)에 빛냐 리라。벼。의(秉藝)의 마음은 누구나 같아서、섬 오랑캐도 또한 의사(義士)라 하였다。 又 玉 山 張斗益 有生執不死、蘇有得其宜。獨有陳松老、憂國淚常華。 板屋深深夜、顯魚能取續。一 片몇陽土、千載大韓史。秉舞應所同、島몇亦티義。 한 양 조 설 원 수양산(首陽山)의 맑은 바람과 시시(榮市)의 해(日)가、지금까지 사람의 쿠바(口陣)에 충렬(忠烈)을 밝히도 다。숭아「(萬鐵)에 한솔이 푸르고 푸르러、千秋에 부끄럼 없도다。 又 漢陽趙』圖 源 雷首淸風此木 市 日 、 至 今昭烈載人醒。‘松뿔圓鐵蒼蒼面、無塊千秋敢有離。 。¥ 성 소‘。도 二L L- 와。、권(王權)이 한번 떨어짐우로부터 짝선비가 南方에 히무어나셨다。육식(肉食)하는 、벼슬아치 부끄럽지 않는가、 선배들 힘업어 영광(榮光)이 있다。東海에 차라리 노중련(흉件連)과 함께 빠질지나、원컨대 뼈 n ‘방(泡뽕)의 곁에 묻히고、저。歸人과 어린애까지 、진심 A 로 스 E 、피우니、슬픈 바람 이상(衣養)、이 찢이진다。 詞 횡훨 又 治 城 297 乾網‘以慶、믿士起南훨。肉食能-無塊、 싹섞輔賴有光。海東寧路件、 宋道根 山測願理홉。펠빼홉뼈