291page

다 。 다 한 양 조 차。호 남들윤 公의 죽음 슬퍼하나 냐는 그렇지 않。-니、뛰어난 충성과 외로운 철개 세상‘에 서로 전하기 혜운이다。 저 누루하게 싸인 좁山의 무템을 보라、모두가 이릎 없는 묵은 풀 우거진 우멈아닌가。 又 漢 陽 趙章祐 人則悲公我不然、卓忠孤節世相傳。試看廳廳좁山훌、據是·無名 宿草’따。 다 옥 산 장 :z _ -」-- 현 上江은 맑고 숭산(홉山)은 높윤데、만송처사 태어나 X 더라。얼찍부터 굳고 고 ζ 은 외로운 철개 품어、추운 겨울에 도 변치 않는 마음써 스스로 빼어나 X 、다。 섬나라 벽,쿠르 P 한국(韓國)의 해를 가려 어두운데 만송처사(曉松處士)노예(없讓)되지 않겠다고、세금 내지 않 고 HT 역 거부하여 숲속의 칩에서 홀로 춘-주、대의(春秋大義)지키셨다。 오랑캐의 매질이 모질고 오랑캐의 칼날이 버회「이나、만송처사(硬松處士)마음은 철석(鐵石)같도다。몽울 죽 여 한개 의(義)를 이룩하니 열렬한 빛 千秋에 남겨 주시었다。 又 玉 山 張祚鉉 詞 上江淸置山一 A、廳松處士載降生。早抱堅貞孤立節、歲寒心事自峰燦。 島雲黑韓日暗、陳松處士義間慶。租不輸徵投不狂、獨尊春秋林下 屋。 뿔뿔養勳盧죄白、廳松處士心如鐵。殺身成就一 簡是、留與千秋光烈烈。 轉 289