283page

아!·기어허 가시고 맡았쿠냐。 又 治 城 宋鴻來 覆落風露日、峰購歲寒松。烏山門外훨、今古 i 淸風。 핍핍斯世內、大義獨輔排。拉棄聞輸鏡、長書必揚街。 따夫雖有·志、世道奈關天。不待重놀日、嗚呼選化仙。 。 p 옥 산 자。돈 사。 금오산(金鳥山)이 나란히 높아、바다 東쪽에 높이 빼어나.더라 。천원(田園)에 옛집을 지키며、세금은 、새뱀을 거HT( 租否)하셨다。 평생을 지켜온 의리(義理)、죽어 명성(名聲)이 냐타나더니、만송자(曉松子)의 순국(뼈國)을 통곡(痛哭)하고 말 없이 푸른 하늘 우러러 보 노라。 又 玉 山 張敢相 詞 金烏齊首陽、高出海東方。田園守舊흰、租布租新章。 平生義理字、至死聲名聚。痛哭簡松子、-無言때彼蒼。 홍명 송 홍 눌 。F 성 281 @ 한마음 끊임 없는 노예(뾰鐘)되기 싫은 마음、세금 거、결하 고 은사금 (恩陽金)물리쳤네。비록 비여。자(조寧子) @ 처럼 백제군 (百濟軍)과 싸워 죽지 뭇했으나、오히려’박제상(朴提上)되어 계림(爛챔)위해 주으셨다。