251page

좋 이,창 、연 나라에 바른 선비 한사람 있으니、하늘에 두 태양(太陽)있음을 용서,할 수 없으리라。목숨 버려 의(義)를 취 하니、百世에 역사(歷史)빛냐리。 又 廣 州 國有一 ’ A 直、天無二日陣。舍生取大義、百世史傳徵 。 금 주 李昌淵 허 t:: l- 「 땅밑에 백이숙제와 함께 짝할 것이니、꽃다운 이름 萬古에 우주(宇{田)사이에 나 n 오리라。늦게 푸른 빛 간직한 소냐우가 여전히 게시니、西쪽 바람에 머리돌려 눈물 흘러노라。 又 金 j‘I‘I 許 £효 奏齊地下與之鷹、宇{田芳名萬古留。簡짧處松依舊在、西風回首 淚權流。 옥 산 詞 추운 겨울 모、진 바람 、만나니、곧은 솔과 모、진 풀을 알 수 있도다。千秋에 이니、의(義)를 붓들어 안(仁)을 이룩함 홀로 마땅하도다。 두 마음 가진 사랑 부끄럽게 할 것 輪 又 玉 ~u 249 歲順其寒風똥暗、貞松행草乃能知。千秋將塊人擾=、 技 義成仁獨 得宜 。 장 돈 희 張敵喜