229page

서 의거(義畢)에 참여하는 선바가 뒤를 이어 알어나 E 것이니 또한 위대(偉大)하고 장하다 할 것이다。왕반(王첼) 이 문천상(文天神)을 -주도 (追博)한 시(詩)에 정신은 해(日)를 꿰뚫어 中國과 오랑캐가 모두 보았고、기철(氣節) 은 서리( 露)를 엽신여겨 하늘과 라。이 알 것이다 。 혹이나 역사(歷史)를 기록하는데 、빡트릴가 하여、늙은 내가 눈 물을 섞어 시(詩)를 쓰 노라 」 하였£니 내가 만송(曉松)에게도 이같이 말하노라。 又 孫亮模 島奏之穩愚、古笑、·在勝國、屬被慢拍、速我朝王쫓孔熾、짧義 振所滅、擺近十數年、 變自內起、好때賣國、彼以훨鏡之性、뼈毒港吹、內食外뺏、身 其餘幾、大命將願、固 知擺回之無策、而展風下果之思、有時激짧於中훗、轉聞簡松劉公、 以斷斷忠義i 念、 돼蠻金租寶購、加以왔口而톰飛펠背、威之銀而文龍指題、憶、題 ·世핍핍、而獨陳松、曉 保韓節、先朝舊土、堆公片田、先王遺民、堆公一 人、且夫國存與存、國亡與亡、A百 之大節也、假使公委質於朝、則宜與崔替政趙忠貞、同時佛命、而 以七十年布衣讀書 之士、能長書討願、抗義不屆 1 雖若無補於俠復大計、而其所鼓忠義而技網常、使聞 風者、得以感發、而俠義之士、將比一眉而出훗、其不偉且뾰짧 1 王盤哭文山詩日、精神 實日華몇見、氣節埈露天地知、웹恐史書編不到、老夫和淚寫新 詩、五口於陳松 、 ·亦즙。 士友觸言 參考 @옳鏡 - --올빼 미와 파켜익이 前出參照 。 @展風下폈 - - - 周의 훌亡 올 슬퍼하는 詩。 @- 田飛- -- 宋 의 名將、퉁(背)에 검은 글씨로 盡忠報國이라 새겼다 。 &毛文龍- - -明의 、장수로 左都督 이 되어 淸兵과 싸 워 敗하 、 매 平素부터 마워하、먼 훌옳煥 이 閒兵을 비。자하、여 文龍올 죽이다 。 227