216page

214 握 戰헤벼露毛熱淚橫。先生素志質如此、 天日昭昭漢北城。 曉松遺휘$짧之三 다 장 봉 희 문 생 창상세태(협쫓世態)슬퍼하여,이리(義理)소리 외치니、의(義)는 태산(泰띠)처럼 우껍고 목숨윤 오히려 가볍 다。만먼 죽어도 오、직 척을 무찌를 돗 굳게 가지고、알평생( 一 平生)을 항상 하늘 받들 정성 지녔더라。세계만방 (世界萬했)이 모두 우러러보게 하기 위해 한자루 붓으로 종횡무진(繼橫無盡)하게 、설파(說破)하셨다。빛나는 붉 운 충성이 태양(太陽)처럼 높다량게 표시하니、장차 한양성(漢陽城)에 밝게 바치리라 。 又 門 生 張鳳喜 파此擔棄價義聲、泰山義重命續輕。萬死堆持鐵購意、 i 生長抱擊天誠。可使훌행皆때 見、肯將單筆破織橫。炳炳파시忠昭握日、也應光照漢陽城。 다 이,호 여 O 독수리 울음소리 한마디에 격설( 題폼)의 오랑캐 소리가 꺾어지 니、삼강( 갚鋼 鍵)이 중할새라 이 한몸 가볍도 다。오로지 적(購)을 무찌르기에 、여,념(餘念)이 없고、한결 같은 임금 생각하는 정성 뿐이다。홀로 춘추대의(春 秋大義)를 품어 마음 강개( 據擺 )하고、도리커 접역( 轉 펼딴 선 )을 바라보매 눈물 끊임없이 흐르네。어찌하여 쟁방 검(尙方銀)얻어내어、간흉(好때)을 무찌르고 제성(帝城)을 회복하효。 又 李浩永 뼈해 폼 能握觸톰 聲 、 三網薦重 i ·身輕。專精鐵願無餘事、 一 念思君是素誠。獨抱購經心懷