173page

잘듣 고 아첨함으」아니다。나라 양한 후로 내가 무기 (武器)하냐 없이 강한 대、적과 싸워서 는 것이 모두 네 동무의 험이다。아!그대 없으면 내 뉘와 더불어 알할 고 。 @ - 남들은 판견 (管見)이라 하나 털끌만한 작은 것도 잘 잘파네。날카롭기 짝없어서 가는 곳마다 대항할 、자 없 으나 제몸 다칠때 없도 마。 ; 붓에게 @ 이마를 갈아 부치 고 발꿈치 함부로 해도 묵자 (뚫子)의 도 (道)따르기는 부 끄러워 물결과 돌에.부、딪쳐도 괴 로움을 고백(告白)않네 그、려。먹에게 펴게되면 장성 (長城)되 고 말게되면 철퇴되어 、적,진 (敵陣)에 날아 들어 백만군、대 물리치네。 종이에게 @ 가슴엔 쿠르 n 꿈 안 고 물굽이를 돌아 올때 즉묵 (밟뚫)항복하지 않았으니 나라혀。、펀 태산바잭 l (泰山盤石)일、세 。 、벼루에게 배 1 천불퇴 (百戰不 退)하 四友、從奈遊七十年、未賞暫離、有所論議、必遭꼈意然、而非善 柔阿好者也、煩自屋 社、奈無R*J 之兵、而與彈廣、百戰不退者、皆四友力德之助也、憶、微斯友、 五口誰與 歸 人或謂之管見、而能察秋臺之末、鍵而直、所向無顧、而未賞見其 兵之血 廳頂放鍾、而養쭉채뚫子之道、衝波觸石、而未賞見其自白其苦 展可짧長城、卷可德鐵推、飛揚敵陣、可돼百萬之師 롭휴雲夢、續以重灣、며바명좀不下、可以擔 一 國於泰盤 參考 @‘판겨」(管見)- - -대룡구버。 A 로 세상을내다본다。좁은 소견。 四友替#小寂 贊 i71 右右右右 硬紙뚫筆