151page

楚私橋序 朱素짧쯤鏡、不爛於文、何私橋之有歲、堆是追從手師友之後、候問 주」尊老 愚賢平」簡友、 春秋而따·끓、多夏而講論、親職而記情、빼少而敎導、自不無所 錄、聊以備養幕之紀 念、實非求多於後世也、於乎棄爛忽倒、國破而君層、置身無地、 郞欲無浪於世則、安 庸私橋之隔빼耶、途意出而楚之、然而購性貞固、不忍慣激、與優 血戰、今五六年훗、 困따無常、從多問答、兒輩每짧記、見輔禁之然、以子孫之情、 不忘父祖之言者、理或 然也、音淵明、稱以五柳先生而譯其名、名且譯之、況其文乎、淵明之詩與文、傳於 後世何龍‘是蓋出於子孫門生之所記數、與奈相好者、皆홈七十年看 書 而或疑其文字 之無錄也、鉉用寂其由而告꿇。 가숙(家擊)에 대하여 F향 나라에 학(學)이 있고 1 고을에 상(庫)이 있고 칩에 숙(藝)이 、이쏘「것은 옛날제도이다。숙(藝)에서 상(뿜)에 오르고、상(庫)에서 학(學)에 오르고 학(學)에서 조정(朝廷)에 나아가나니 가숙(家勢)이、란 안재를 양성하는 바 탕이며 치국평천하(治國平天下)의 근본이다。삼대(화股願)의 융성할혜도 모두 이것은도 급선무(急先務)를 삼은 혜문에 정치가 위에서 잘 이루어지고 교화가 하부에까지 미쳐서 공후(公候)를 보필할 사、람이 많、이 시골에서 나 오게 되니 땅도(王道)‘정치가 쉽게 행해점은 시골와서 보면 잘 알 것이다。말세가 됨에 따라 풍속이 야박해지고 성안과의 거리(距離)가 멀어져서 교육이 해、이해져서 진(奏)나라 해 서적을 불태우고 한(漢)나라에 병들고 진 (품)나라 혜 허탄해지고 송(宋)에 와서 고칩하게 되어 우리 동방 오늘에 와서는 아동을 교양하는 바 Q법이 점차로 정도(正道)를 잃게 되어 다만 목、전의 배부르고 따뭇한 것만 알고 배우지 않£、면 금수(萬戰)됨을 알지 뭇하묘로 14-9