36page

〈 666 〕 다。 그 일부는 「아라메아」어로 혹은 또 다른 일 부는 「생」어로 기록되-것업니다。 그리고 그중 두 가지는 본래 희랍말로 -기록원 듯합니다。 신약은 카올럭과 프호테스단이 공후。‘인데 모두 희랑말료 1기 록펀 것업니다。 「마두」 성사는 처음에 그 복음을 「아라메아」어로 기록했다고 믿어지는데 그 원본은 분살되고 현재 없읍니다。 、따라서 현재 회땅말 사 본만 보존되어 있용니다。 一‘。。。、여년 동얀에 걸 쳐기록판 그 성경플을 수칩하는 알은 살로 일 대사엽이었용니다。 그 운헌들은 여러 지방에서 발견되었는데 어떤 것은 「이스라엘」 먼족이 「바빌 론」에 가서 포로 쟁환할 혜에 그곳에서 발견펀 것도 이상날니다。 그 당시 정켜a은 아6띄지냐 가죽이 나혹은 「파띄루스」라는 종이에 손으로 흘려쓴 것이었용니다。 그리고 더구냐 모음이 없야 자음 만을 커록하였A므로 그것을 잘 읽을 수 있는 사람은 벨로 많지 않았읍니다。 、천해진바에 의하면 ‘기원 、전 약 효。。년 、경에 「에스드라」 선지자가 정경을 처음A로 수집 、펀찬했 융니다。 이것은 흔히 「팔돼스틴」 펀칩 혹은 「켜익천」 이라고 불러웅니다。 여기에는 현재 가툴럭파 프로테 지 장 향 켜 U 스단에서 공통A로 사용하는 三八권의 구약 기!-- 이수톡되어있는데‘ 그것윤 「유데아」 사랑 - 플에게도 정켜。。τ〕}{ 안정되고 있읍니다。 간 - 단히 말해서 그 三八권에 대해서는 벨로 - 논쟁이 없는데 다만 「사마리아」 사랑들이 -’ 그중 죠권을 제외하고는 천HT 배척합니 -c 다。 강생、젓 三세커 중엽에 「유데아」 백성 -관 은국외로 흐터졌는데 그플운 「헤브레아」 -7 어를 차차 잊어 버리게 펀고로 그플의성-떼 、경과 、천통과의 접촉을 앓게 되었읍니다。 -과 그리하여 그 흩어진 「유데아」사량틀이성 -성 경을 얽을 수 있기 위하여 구약을 희항 -국 말로 먼역하게 되었읍니다。 「유데아」 사람 -흔 들이‘「또라」라고 하는 「모셰」효경은캉생 -는 천=죠。년 켜익에 벤역원 듯합니다。 그리 一 혜 고그 냐머지는 、강생 천 약 i。。년、경 -방 에벤역되었읍니다。 이것은 『七。언 역』이 --‘‘ 라고 하는데、 초기의 그리스도교에서 가창 -@ 널러 알려진 정켜。이었읍니다。 오늘날 카 - 흘럭에 있는 구약 정경윤 모두 四六권인 - 이것윤 그 당시 「유데아」사람플이성「||‘ - 3 0 - 데