250page
248     새색시가   만삭인   몸으로   동네삼촌들과   오자교를   걸어서   넘었건만   ...     지금도   해마다   음력   4월   그믐날   자정이   되면   칠흑같은   어둠속에   대여섯씩   무리지어    검은   형체들이   돌아다닌다.   걸어서   오자교를   넘었건만   끝내   길에서   죽어간   그들의    제사를   지내고   쓸쓸이   돌아서는   유족들인   것이다.       세월이   흐른   지금   바람에   흔들리는   대나무만이   빈   집터를   지키고   있다.       ※앞쪽으로는   <알곳>   이라는   곶자왈로   4•3   당시   피난처럼   이용되었고   뒤쪽으로는    <오소록이내>로   오자교를   지나   월령리   바다로   이어진다.     [영문]     The   village’s   name   means   a   place   where   black   falcons   live   (   Sorogi   =   Jeju    language   referring   to   a   falcon).   A   19-year   old   newlywed   bride   lived   in   this   area   and    walked   the   Ojagyo   Bridge   with   the   villagers   on   the   1st   day   of   May   in   1948   when    the   Jeju   April   3   Incident   occurred.       Unfortunately,   they   died   at   the   end   of   this   path.   Even   today,   there   are   groups   of    ripple   walking   through   the   bridge   in   the   middle   of   the   dark   night   (at   midnight)   on    the   last   day   of   April.   They   are   the   bereaved   relatives   of   the   deceased   Ed   that    perform   ancestral   rites.     Over   the   years,   only   the   bamboo   shaking   in   the   wind   remained   guarding   the    empty   house   site.       ※The   front   part   is   Gotjawal   names   <Algot>   which   was   used   as   a   refuge   during   the    Jeju   April   3   Incident   and   the   back   is   <Osoroginae>   connected   to   the   sea   of    Wollyeong-ri,   passing   through   Ojagyo   Bridge.